В беседе о мате, во многом составляющем основу привлекательности популярной украинской литературы, проскочило:
Как следствие, появился термин "лжематерщина". Вместо извержения соответствующих словечек, там, где они не к месту и без удержу, предлагается употреблять следующие заменители: "лжеблядь", "лжепизда", "лжепидарас", "лжеёбнутый" и т.п. Выражение же "Подите на лжехуй" отличается какой-то даже шикарной изысканностью.
И в завершение теоретический вопрос: можно ли считать все эти "лже-" нецензурщиной, если лексически они содержат указание на протиположность как самим заключеным в них понятиям, так и форме их выражения?
Чтобы сказать "Ёб вашу мать!"
Вложить необходимо чувство,
Но "актуальное" искусство
Способно лишь изображать
Как следствие, появился термин "лжематерщина". Вместо извержения соответствующих словечек, там, где они не к месту и без удержу, предлагается употреблять следующие заменители: "лжеблядь", "лжепизда", "лжепидарас", "лжеёбнутый" и т.п. Выражение же "Подите на лжехуй" отличается какой-то даже шикарной изысканностью.
И в завершение теоретический вопрос: можно ли считать все эти "лже-" нецензурщиной, если лексически они содержат указание на протиположность как самим заключеным в них понятиям, так и форме их выражения?