?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


Сердце радуется: российское телевидение без прикрас, из самого источника - теперь и в ЖЖ.

Comments

andriyko
Sep. 4th, 2008 10:41 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
Простой пример: указано на нарушение Украиной межгосударственного договора по вопросу флота. Следовательно, заявляется о факте противоправного деяния в смысле международного права. В неправдивости этого высказывания достаточно убедиться, взглянув в текст договора. Это вранье. И вранье о факте.
e_drakon
Sep. 4th, 2008 10:44 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
Вы знаете, кто и кого там уведомлял? Вы точно знаете, что наши не уведомляли "компетентные органы"? Вы работаете в спецслужбах?
andriyko
Sep. 4th, 2008 10:55 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
Это все вопросы, на которые следует отвечать после того, как найден ответ на вопрос: "Имеет ли право Украина требовать оповещения и согласования передвижения кораблей Черноморского флота?"

Если имеет, а она, как видно из приведенной цитаты, имеет это право, то никакого нарушения международного договора нет. Что тогда утверждение о его нарушении, как не вранье?

Мы ведь вроде как украинское "нарушение" сейчас обсуждаем, а не российское. И уж тем более не мою скромную персону.


Еще утверждается о незаконном установлении украинской символики. Это аналогичное утверждение о факте - совершении противоправного деяния. А установка памятной доски на украинской территории им не является. И это опять вранье.

e_drakon
Sep. 4th, 2008 11:07 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
А вообще-то есть разница между уведомлением и согласованием. Вот.
А с доской другой сюжет. Давайте с одним разберемся, потом к другому перейдем.
andriyko
Sep. 4th, 2008 11:15 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
Давайте разберемся. Тогда у меня вопрос: является ли, например, гвардейский ракетный крейсер "Москва" воинской частью? Являются ли таковыми прочие корабли ЧФ?
e_drakon
Sep. 4th, 2008 11:18 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
Ээээ... К чему бы этот вопрос7
Не знаю. А что?
Тут про договор говорили...
andriyko
Sep. 4th, 2008 11:41 pm (UTC)
И уведомление, и согласование
Ладно, тогда мне самому придется на него ответить: да, военный корабль является воинской частью.

И связь с договором самая что ни на есть прямая: воинская часть в соответствии с пунктом статьи 2 все того же договора - это воинское формирование.

Так вот, а теперь процитирую еще и пункт 5 статьи 15 договора:

"Передвижения, связанные с деятельностью воинских формирований вне мест их дислокации, осуществляются после согласования с компетентными органами Украины".

Таким образом, необходимо и обязательное уведомление о перемещении для входа в порты Украины и выхода из них, и согласование морского рейда, подобного тому, который был совершен к побережью Грузии.

Объяснить, почему так?

А вот есть такая Декларация ГА ООН № 3314 (XXIX) "Об определении агрессии", в пункте (f) статьи 3 которой агрессией также признается действие Государства, заключающееся в разрешении использования своей территории, предоставленной в распоряжение другого Государства, для осуществления акта агрессии против третьего Государства.

Именно во избежание самой возможности совершения подобного акта агрессии со стороны Украины по отношению к третьей стране, против которой (как ранее представлялось - только теоретически) может совершить агрессиию Российская Федерация, и были введены в договор требования о согласовании, то есть предоставлении согласия Украины на действия вне пределов мест дислокации.

e_drakon
Sep. 5th, 2008 07:39 am (UTC)
Re: И уведомление, и согласование
Эээ... Погодите. Вот текст статьи полностью.

Воинские формирования проводят учения и другие мероприятия боевой и оперативной подготовки в пределах учебных центров, полигонов, позиционных районов и районов рассредоточения, стрельбищ и, кроме запретных зон, в отведенных зонах воздушного пространства по согласованию с компетентными органами Украины.
Военные корабли и суда воинских формирований с предварительным уведомлением компетентных органов Украины могут осуществлять плавание в территориальных водах Украины в целях захода (выхода) в порты Украины, в которых дислоцированы воинские формирования.

Из нее совершенно очевидно, что статус судов оговорен отдельно. По крайней мере, мне. А Вам?

andriyko
Sep. 5th, 2008 08:51 am (UTC)
Re: И уведомление, и согласование
А вот зачем вы мне приводите 8-ю статью, если я вам говорю о 15-й? В 8-й речь идет о местах дислокации, и действительно проводится некое различие между субъектами.

В 15-й же говорится о действиях вне мест дислокации и устанавливается единообразное правило для всех субъектов.
e_drakon
Sep. 5th, 2008 09:12 am (UTC)
Re: И уведомление, и согласование
По тому что, уж извините за настойчивость, из нее совершенно очевидно, что статус судов оговорен отдельно. Разве нет?
А документ составлен добротно, ловля блох в нем - дело неблагодарное :)
nahtigal
Sep. 5th, 2008 09:23 am (UTC)
Re: И уведомление, и согласование
Правильно, оговорен отдельно. Вот только формат "уведомлений" на основании статьи 6, п.1 устанавливается украинским законодательством.

Так-что можете быстро-быстро говорить спасибо за то, что срок подачи уведомления установлен в 72 часа, а не в пару месяцев.

С другой стороны, если вернуться к фразе из передачи, то "ограничением свободы флота" можна назвать и силу тяжести: она-де кораблям летать не дает.
e_drakon
Sep. 5th, 2008 09:28 am (UTC)
Re: И уведомление, и согласование
Не вижу совершенно никакой связи между статьей 6, п.1 и порядком уведомлений. И сильно опасаюсь, что она отсутствует :)
shumikhina
Sep. 4th, 2008 11:17 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
вы путаете "уведомление" и "разрешение"
я вам сейчас объясню:
до недавнего времени российской строительной, к примеру, компании для того, чтобы принять на работу гражданина, допустим, украины, необходимо было получить у миграционной службы разрешение на работу для этого гражданина. то есть сдать документы, подождать пока миграционная служба их рассмотрит и получить разрешение. или не получить. де факто это будет запрещением, хотя де юро никаких запрещений тут быть не может

теперь достаточно отправить уведомление. то есть послать в миграционную службу документы и получить на почте квитанцию о том, что они отправлены. с этого момента украинский гражданин может на законных основаниях приступать к работе в россии

поняли разницу?

теперь повторяю вопрос: откуда вам известно, что российская сторона не УВЕДОМЛЯЛА украинскую? о ЗАПРЕЩЕНИЯХ в договоре действительно ничего не сказано

вам не трудно изъясняться на русском языке?
andriyko
Sep. 4th, 2008 11:44 pm (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
http://andriyko.livejournal.com/337685.html?thread=2144789#t2144789

Вы как-то слишком раздухарились ближе к ночи. То отсутствием логики меня попрекаете, теперь вот незнанием русского языка. А он ведь мне родной, между прочим, зачем же вы меня так в лучших лингвистических чувствах?
shumikhina
Sep. 5th, 2008 09:51 am (UTC)
Re: Не соврали в произношении слова "Севастополь" )
а толку?

Latest Month

August 2010
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Exchange Rates

My blog has planted an oak tree.

counter

Рейтинг блогов




Погода в Києві
Powered by LiveJournal.com