?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Навстречу Евро-2012



Die ukrainische Arbeiters gehen zu Fußball Spiel noch einmal sehen. Kiew, August 1942

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
zalizyaka
Oct. 3rd, 2008 11:51 am (UTC)
Я так зрозумів, що це реклама видання "Бабиного Яру"?
andriyko
Oct. 4th, 2008 01:03 pm (UTC)
Да, но поскольку типажи, как видите, не изменились, открываются широкие возможности пофантазировать.
goldeni
Oct. 3rd, 2008 12:24 pm (UTC)
Андрюша! не повериш!!!
Сегодня-же ну... сосранця - вышли с приятелем прогуляться (благо солнышко нас балавало) И обнаружили эти же афиши - ими реально весь подол обклеен. Я аж встрепенулся и выразился, что на этот матч я-бы наверное даже сходил....
Но вот засада.... матч уже прошел.
Хм... в одном направлении смотрим? мыслим?
andriyko
Oct. 4th, 2008 01:12 pm (UTC)
Re: Андрюша! не повериш!!!
А за кого бы болел? )
yaros
Oct. 3rd, 2008 02:17 pm (UTC)
:)
cataracty
Oct. 3rd, 2008 03:37 pm (UTC)
"Матч смерти".. через дорогу от дома памятный стадион, сейчас "Старт" называется.
andriyko
Oct. 4th, 2008 01:11 pm (UTC)
Хорошая легенда. Сейчас в Киеве ее, увы, далеко не все знают. В моем детстве даже самые отсталые знали.

Вот так бывает: и хлебзавод остался, и стадион его, а легенда почти умерла. Да и реальную историю знают почти лишь одни узкие специалисты.

К слову сказать, когда Шапик собирался делать кино "Матч смерти", мой друг kaaz хотл меня там снять в роли польского "легионера" "Флакельфа". Причем мы даже договорились, что поскольку я всю жизнь стоял в воротах, амплуа менять не будем - слегка поменяем сценарий ) Я даже после долгих поисков нашел какие-то древние футболку с воротником на веревочках, кепку и бутсы. Остальное искалось ) Но потом что-то там не сложилось с финансированием, фильм так и не сняли.
cataracty
Oct. 5th, 2008 08:46 am (UTC)
Да, и книга, кстати, хорошая. Там оккупация в целом интересно описана. Думаю перечитать.

Недавно узнала, что там возле стадиона ещё огромный фильтровочный лагерь размещался. Да и на стадионе частично тоже.

Интересная история про фильм.. жаль

bbik
Oct. 7th, 2008 05:22 pm (UTC)
Андрей, мне тут срочно нужна ваша помощь, можете помочь? Уделите мне десять минут пожалуйста. Как с вами можно связатсья?
bbik
Oct. 8th, 2008 08:33 am (UTC)
Спасибо что отозвались, я так Вам и не звонил, комментарий поздно пришел. Мне просто надо было для посольства перевести документы на детей, хотел проконсультироваться по поводу английского лоерописания, но уже написал как знал, вроде прокатило. Вот просто интересно, Вы не в курсе ли, как по-лоерски правильно перевести: "відділ реєстрації актів громадянськог остану солом'янського району"? Я эту фразу в принципе плохо понимаю на любом языке, я уже молчу про нечто вроде: "Я, бла-бла-бла, приватний нотаріус Київського міського нотаріального округу". В общем цє капець якийсь.
andriyko
Oct. 8th, 2008 08:47 am (UTC)
Я бы перевел: "Civil Registrar's Office of Solomyanskyi District"
bbik
Oct. 8th, 2008 08:49 am (UTC)
Ага, я примерно так и сделал. Но больше всего меня добил этот нотариус из нотариального округа.
( 12 comments — Leave a comment )

Latest Month

August 2010
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Exchange Rates

My blog has planted an oak tree.

counter

Рейтинг блогов




Погода в Києві
Powered by LiveJournal.com